Le Priple
d Hannon
Commentaire de Conrad Gesner
Conrad Gesner, (1516-1565)
Hannonis Carthaginensis ducis navigatio, qua maximam Libycae
orae partem ultra Herculis Columnas lustravit / e greco sermone in latinum,
Conrado Gesnero interprete, nunc primum conversa, adjecta sunt etiam scholia,
d. de Tiguri : per Andream Gesnerum, 1559
Trad. publ. l'origine
dans l'ouvrage Joannis Leonis Africani de totius Africae descriptione
libri IX

IN EVNDEM LI
BELLVM EXTEMPORANE
QUDAM ANNOTATIONES
IN TITVLVM
DE HANNONE
Hanno apud Plinium & alios fere Latinos scriptores
aspiratur. Graeci non aspirant, forte propter regulam Grammaticorum, qui a ante n luigandum praecipiunt, praeterquam in ndnv, quoniam id fiat ab dv : quod nos in Grcis vocabulis
admittimus, in Ebraicis & aliarum linguarum non item quoniam Punica lingua,
sicuti totius fere Afric vt Ioan. Leo Africanus testatur, ab Ebraica originem
duxit, Hannan autem Hebris gratificari significat : inde Hanno deriuatum
conijcio, & significare gratiosum : vel potius qui alijs gratificatur,
beneficum, uergton : (Hannan quidem viri nomen non
semel in sacris libris legitur : ) & Hannibal, id est, gratiosus
princeps, (vel dominus castrorum : nam hanah Ebris metari aut tenere
castra significat, vt doctissimus prceptor meus me admonuit.) & Annas
dempta aspiratione : & Iohannes, vel Ananias, id est, Deo gratus, quod
Grce Theophilum sonat. Quamobrem non laudo Potani sententiam qui his vocabulis
non aspirare mauult.
Anvnow (perperam pro Annonow) plnai, leguntur apud Athenum libr. 3. in
mentione citrei mali Iubas (inquit) Maurusiorum rex, citrum tradit ab Afris
vocari malum Hespericum : sed delectetur ille Libycis libris &
erroribus Annonis : (tanquam in istis inusitata qudam Grcis vocabula
contineantur.) Annus (Annow) quidam Aegyptius clibanum inuenisse
dicitur : vnde ortum est prouerbium : Annus clibanum, de ijs qui noui
aliquid inuenissent, author Suidas.
Hanno Carthaginiensis, Philippi Macedonis temporibus.
qui Carthagine priuatis opibus potens, regnum adfectans : & in fili
nuptijs principes ciuitatis veneno necare, prodito a ministris consilio,
frustra cogitans : alia adgressus via seruitia concitat, quibus incautam
vrbem opprimat : quo etiam ciuibus prouiso ac vitato periculo, ipse demum
in castellum munitum sese recipiens, Afros Maurorumque regem armauit. Captus
postremo, ac primum virgis csus, deinde effuis oculis, & manibus cruribusque
fractis, cruri adfixus est. ac in cognatos omnes etiam animaduersum. Ex Trogo libro 12.
Hannon item
Carthaginiensis alius Agathocli cum triginta millibus Pnorum obuius factus,
conferta pugna occisus est, Trogus libr. 22.
Hanno
factionis Bracchin, qui cum optima consuleret Carthaginiensibus de pace,
nequaquam exauditus est. Author Liuius lib. I. & vltimo de bello Punico : apud quem
prudentiimas
orationes huius & Asdrubalis legere licet.
Annvn' lonta exe skeuagvgn : Aelianus de animalibus lib. 5.c.39.
hoc est Anno Leonis opera ad ea qua vellet vehenda visus est. Idem Variorum
lib. 14.cap,30. quo pacto Anno Carthaginiensis pro deo venditare se voluerit,
(quam plurimis auibus domi institutis vt nihil aliud sonarent, quam Anno est
deus, & postea dimiis : sed frustra, cum illa libertate recepta ad naturalem cantum
redirent.) tradit. Primus hominum Leonem manu tractare ausus, et ostendere
mansuefactum Hanno e clariimis Pnorum traditur : damnatusque illo argumento, quoniam nihil
non persuasurus vir tam artificis ingenij videbatur : & male credi
libertas ei, cui in tantum ceisset etiam feritas, Plinius libro 8,
cap.16.
Ad libellum praesentem veniamus : cuius
conditorem esse Hannonem Carthaginiensem, vt titulus prae se fert, verisimile
est : nam & a Plinio lib. 5 cap.31. ex hoc commentariolo, ita v. hic
leguntur : recitantur quaedam : nempe de Gorgonum (seu Gorillarum)
insulis. Libri vero quinti cap. I fuere
(inquit) & Hannonis Carthaginiensium ducis commentarij, Punicis rebus
florentiimis
explorare ambitum Africae iui, quem secuti plerique e Graecis nostrisque ad alia quaedam
fabulosa & vrbes multas ab eo conditas ibi prodidere : quarum nec memoria
vlla, nec vestigium extat , sic Plinius. Atqui ipse etiam Hanno in hoc libello,
vrbes aliquot conditas a se memorat, interque alias Caricum murum, cuius etiam
Ephorus mentionem fecit : & Melissam, Hecataeo quoque proditam, teste
Stephano.
Basilvw) regis. Plinius eum ducem Carthaginensium dixit, alibi
imperatorem.
Perplouw) Circumnauigatio vix dicitur Latine. quamobrem circumloquor,
Navigatio qua lustravit oram Libyae, vel, descriptio aut lustratio orae Libycae
Arrianus Periplum Maris rubri aedidit. Saturni quidem illud templum, in quo
descriptio haec dedicata fuit, (tabula nimirum affixa, tanquam illius beneficio
felix susceptae nauigationis euentus deberetur,) Carthagine fuisse puto.
IN IPSVM LIBELLVM.
Libyphoenices inuenio in Tabulis Geographicis circa Carthaginem : quam
Phoenices condidisse historiae produnt. sic & Libyaegyptij a Plinio
dicuntur.
Penthkontrouw) subaudi naw. Phocaeenses, inquit Herodotus Graecorum
primi longinquis nauigationibus vsi sunt. nauigabant autem u srogglsi nausn, ll penthkontroisin : hoc est, non onerarijs nauibus, sed
actuarijs, quae quinquaginta remis (utrinque scilicet viginti quinque)
agerentur, vt Bayfeus transtulit. Conijcimus autem facile, quoniam naues sexaginta
fuerunt, & qui ijs vehebantur hominum numerus triginta millia, singulas
naues ad homines quingentos vna cum annona & reliquo apparatu, continuisse.
Yumiatrion) Stephano Yumiathra vrbs est Libyae, sine authore.
Prw sprian) ad occasum, Atqui mihi videtur
ambientibus Africam omnis post columnas nauigatio converti vel ad meridiem, vel
ad orientem: & postremo ad Aquilonem: nusquam vero ad occasum : nisi
aliquousque tantum vitandi oram et promontoria causa. ngesyai quidem, non modo soluere, sed etiam in altum euehi interpretantur.
Soluntis
Libyae promontorij mentionem apud alios scriptores nondum inueni. eiusdem
nominis est vrbs Cilicae.
krvtrion) promontorium, hinc forte tribus prioribus syllabis ablatis =on dicitur de vertice montis
eminente, koruf rouw perfainomnh Eustathio. priuatim tamen promontorium quoddam Aetoliae
vocabatur Rhion. id vero vocabulum hodieque promontorium puto Hispanis
signicare.
Lsion
denderes) opacum vel refertum arboribus. infra
simpliciter rh dasa
dicit : sed mox arborum mentionem subiungit. Plinius Atlantem opacum &
nemorosum dixit.
Epbhmen) conscensis nauibus nauigauimus. Verbo pibnai contraria sunt kbnai & pobnai, quibus infra vtitur.
paralljantew.) Quod Latini dicunt oram vel
litora legere, praeteruehi, praeternauigare. Vt tuto praeterueherentur oram
Italia, Liuius. Aeginae praeternauigatio est XX. M. P. Plinius. Cicero
praeteruectionem dixit. Hanno Graece dixit. paramebein tw stlaw, parallttein tn lmnhn, paralgesyai
tn gn, paramebesyai.
Katksamen pleiw prw t yaltt) lego katksamen per iota, a
verbo katoikzv
quod & simpliciter ikzv
dicitur : quod condere, constituere, ktzein significat. nam si katksamen legas, vt codex impressus habet, a praesenti katoikv, quod est inhabito:
& interpreteris, inhabitauimus ciuitates maritimas (hoc est habitatores eis
immisimus : frustra dixerit Hanno superius ktsamen prthn plin : nam si vrbs aliqua prima ab
eis condita dicatur: alias etiam posteriores condi oportuit. Et Plinius: Vrbes multas (inquit) ab eo conditas, prodidere. Consule Ammonium de differentijs vocum in katokhsiw.
Karikn texow) vrbs est Libyae ad sinistram Columnarum
Herculis, vt Ephorus scribit. Verisimile autem est ad hunc locum Cares peruenisse:
qui etiam Carico in Memphide nomen dederunt.
De Gitte, Acra & Aramby iam nihil inuenio.
Melissa vrbs
est Libyae, cuius Hecataeus meminit, Stephanus.
De Lixo vrbe
Claudij Caesaris coloniae, et eiusdem nominis amne, multa leges apud Plinium lib.
5. cap.1.
Boskmata) Vt apud Latinos pecus pro quouis praeter hominem animali saepe
vsurpatur : aliquando ad mansueta contrahitur, et distinguitur in maius vt sunt
boues, asini, equi & minus, vt ouis, capra, sus, apud Varronem, secundum
postremam acceptionem pro oue per excellentiam ponitur (sic apud Graecos boskmata, yrmmata, bot, et
poetice mla: praecipue
tamen ad oues & capras contrahuntur. Arrianus yrmmata nomadik dixit.
Alloiomrfou) peregrinae et nobis inusitae formae homines. Plinius his in
locis collocat Aegipanas semiferos, & Blemmyas, & Gamphasantas, &
Satyros, & Himantopodas. Et libro 6.cap.30. multiformes aliquot potest
et miras hominum in Aethiopiae extremis effigies memorat.
Hmraw drmon) verti <potest> vnius diei cursu vel itinere, nam iter
etiam de mari dicitur: et similiter cursus. Prouehimur pelago, vicina Ceraunia
iuxta: Vnde iter Italiam cursusque breuiimus vndis, vergil.3.Aen. Aequorei cursus, Valerius in Argon.
Bannomanna insula abest a Scythia diei cursu, Plinius. Vt rursus : Sebosus
a Gorgonum insulis dierum xi. ad Hesperides cursum prodidit. Superius pro drmon dixerat plon mraw, Plinius nauigationem diei.
Arrianus in Maris rubri lustratione subinde simpliciter drmon dicit, pro itinere diei (nisi
addat nuxymeron) tum
in mari, tum in terra. alicubi enim drmon perou nominat, alioqui spacium vel terminum eius spatij, quod vno die
in terra confici solet, staymn Graeci, Latini mansionem vocitant. Potest autem id in terra
fere certius esse, quam in mari, vbi propter ventos & alias causas
inaequalia admodum itinera redduntur. Ex Arriani Indicis colligo drmon communem, & mediocrem
vnius diei nauigationem, pro stadijs quadringentis fere accipi posse. alias
enim trecenta tantum aut etiam ducenta stadia iter diei facit, alias quingenta,
vt plurimum fere sexcenta: alioquando octingenta. longior quidem fit quae
antelucano, vel mox a media nocte inchoarit: ita vt aliquando ad stadia mille
sexcenta extendatur.
Ermhnaw) interpretes. Inde conijcimus per totam Africae oram iuxta
Mediterraneum mare, vsque ad Columnas Herculis, & vltra ad Lixum vsque vnam
esse linguam. deinceps vero aliam quandam linguam vsurpari: & rursus aliam
Aethiopibus illis, qui a Cerne nauigantibus meridiem versus longiime orae tractu (duodecim fere dierum
itinere) habitant: quorum linguam ne Lixitae quidem interpretes intelligebant.
Katksamen Krnhn) rursus lego katksamen per iota, vt supra: propter eandem causam, & quia etiam ex
nomine imposito, insulam illam, hoc est ciuitatem in ea, condidisse videntur.
De Cerne plura leges apud Plinium lib.6.cap.31. & inter alia, quod maxime
huc facit: Nepotem Cornelium prodidisse Cernen ex aduerso maxime Carthaginis
sitam esse, a continente passus mille, non ampliorem circuitu duobus millibus.
Alij certe aliam insulam Cernen nominant. Quae in nostris Geographicis tabulis
pingitur Cerne, non Hannonis aut Cornelij Nepotis Cerne videtur : multo minus
ea, quae contra sinum Persicum aduersa Aethiopiae ab aliquibus
describitur : sed Polybij Cerne, in extrema Mauritania contra montem
Atlantem, a terra distans stadijs octo. In nostris tabulis Carthagini in ora
aduersa opponitur quod vocant Caput formosum: cui vicina est parua quaedam
insula. Sed hic locus Carthagini oppositus a Columnis (in nostris tabulis, bis
tantum distat, quantum Columnae a Carthagine quamobrem non tam procul
progressus videtur Hanno: quod exsequentibus etiam fluminibus conijcimus :
etsi insula haec prope recessum cuiusdam sinus sit, vt de sua scribit Hanno.
Mihi Cerne in nostris tabulis altius posita videtur, vt Madera recentiorum
videri queat : quam vt poit esse Hannonis Cerne, quae a Lixo fl. tridui nauigatione
distat. quaerendum an ea potius sit, quae a nonnullis Erythia putatur, e
regione Vsadij promontorij.
Ekei gr
plow) similis erat nauigatio, pro aequalis.
Tonteyen ew lmnhn
fikmeya, di tinow potamo meglou diaplesantew, Xrthw. Locus hic obscurior est. fluuium forte Chreten nominat: quo
(inquit) traiecto (diaplen proprie traijcere est) vel potius, superato (ut diaplen accipiatur pro naplen,) id est nauigatione aduerso
fluuio ad superiores eius partes facta, in lacum maximum incidimus: & inde
rursus in alium peruenimus fluuium. Oportebit igitur ex vno lacu duos fluuios
effluere: quod vsquam fieri verisimile mihi non sit: Xrthw etiam nomen nusquam reperio.
In tabulas Geographorum pingitur his in locis fluuius Stachiris e lacu
prodiens: & paulo infra illum Nia fluuius : horum alteruter fuerit
Bambotum Plinij, crocodilis & Hippopotamis refertum flumen: quod hic etiam
Hanno tradit. nam Darat amnis, qui & ipse crocodilos gignere a Plinio
traditur, aliquanto superior est.
Mgista rh perteine,
met nyrpvn grvn) pro met legi potest msta, id est, pleni.
Aprajan) verbum est rarum, a praesenti parttv, cum vi, impetu & fragore deturbo, depello.
Epmeshmbraw) scire multitudinis numero ponit : (quamquam superius prw meshmbran dixit) Sic Plato in Epinomide dusmw & ntolaw.
Ddeka mraw tn
gn paralegmenoi) In nostris tabulis non tantum spacij
videtur his litoribus tribui.
Periplesantew d
tata) scrutandi illius orbis gratia circumuectus.
Plinius lib.5 ca.1. de Polybio. Ka stiw klpow sxei
kperiplsai toton, Arrianus in Indicis.
Oresi megloiw
dassi) Atlantem maiorem hunc esse
conijcio : & arbores de quibus loquitur, cedros, quarum materiam
Romani expetebant mensis. Inter hunc montem & Hesperion ceras quinque
dierum nauigatio est. nam & Plinius sic: Traditur & alia insula contra
montem Atlantem, & ipsa Atlantis appellata: ab ea quinque dierum
nauigatione solitudines ad promontorium quod vocauimus Hesperion ceras.
Xsmati yaltthw) maris opinor hiatum immensum vocat, spacium ipsum maris,
superatis illis montibus, longe lateque vastum apparens.
Apostseiw) diastmata
accipio, interstitia.
Esprou kraw) Plinius lib.5.cap1. promontorij Hesperij meminit his in locis:
& kraw quidem, id
est, cornu proprie videtur promontorium significare. accipi tamen synecdochice
potest pro toto sinu cuius pars est: sicut infra etiam Austri cornu. A
promontorio quod vocauimus Hesperion ceras (inquit Plinius 6.31.) circumagit se
terrarum frons in occasum (ab ortu scilicet progressu facto) ac mare
Atlanticum. Ibidem
etiam Aethiopes Hesperios collocant. Hunc sinum
rubrum puto a recentioribus vocari. Plura lege infra de Notu cornu &c.
Lmnh yalassdhw) lacus salsus, aut magnus forte & specie maris.
Pur t
poll kaomena) Rarum est nomen purn, t. quod tamen in Lexico vulgari
quidam interpretatur rogum, aestum, nec citat authorem.
Ka fvnn aln kosamen) Plinius haec et huiusmodi de Atlante monte scribit,
li.5.cap.1. noctibus micare crebris ignibus. Aegipanum, Satyrorumque lasciuia
impleri tibiarum ac fistulae cantu, tympanorum & cymbalorum sonitu
strepere.
Thymiamatum
regionis hoc in loco mentionem apud alios non reperi.
Hlbatow poetis excelsum significat, & proprie de montibus ac
rupibus inacceis,
per syncopen pro litbatow
(sicut & litmhnow vel litmhnow dicitur ftus &c.) p to liten, stin potuxen tw bsevw. Minus probantur qui aspirant tamquam vocabulo a sole
composito, p to ew t chl prta tn
lion banein.
Yen xhma) .i. Deorum vehiculum. Apparet nomen hoc factum huic monti
propter altitudinem. quoniam ignis ab eius vertice emicans noctu, ipsa sydera
attingere videbatur. Lege Plinium lib.2.cap.106. & lib.5.cap.1. Idem lib.6 ad finem
capitis 30. A media (inquit), Aethiopiae parte imminens mari mons excelsus,
aeternis ardet ignibus, Theon ochema dictus Graecis: a quo nauigatio quatridui,
ad promontorium quod Hesperionceras vocatur, confine Africae iuxta Aethiopes
Hesperios. Quidam & in eo tractu modicos colles amoena opacitate vestitos
Aegipanum Satyrorumque produnt. Hic autem pars eius esse videtur, qui Deuchis
mons appellatur in nostris tabulis, nomine etiam vicino quasi Theuochis: a quo
non multum distat qui Iouis mons dicitur.
Ntou kraw) Lege supra vbi de Hesperio cornu
diximus. Coniecerim equidem Cornu hoc Austri, cuius apud alios mentionem non
inuenio, esse quod hodie Caput formosum appellatur, Carthagini fere e directo
oppositum. illic enim angulus & sinus ingens est, Africae in Austrum se
protendentis: & ijs qui non procul litoribus discedunt, siue per terram
siue per mare iter, subito illic in Austrum recta conuertitur: vt a principio
conuersionis ad Austrum ab occasu nauigantibus ita dictum sit. Hesperium vero
cornu, contra: quod ab ortu vel nauigantibus vel continentem & litora
sequentibus, extrema haec terrarum ad Occidentem pars sit . Hic etiam Gorgonum
insulas a veteribus collocatas verisimile est: & errasse Plinium, cum
scribit: Contra hoc promontorium, quod Hesperionceras vocavimus, Gorgades
insulae narrantur, Gorgonum quondam domus, bidui nauigatione distantes a
Continente, vt tradit Xenophon Lampsacenus. Penetrauit in eas Hanno Poenorum
imperator, prodiditque hirta faeminarum corpora, viros pertinacitate euasisse:
duarumque Gorgonum cutes argumenti & miraculi gratia in Iunonis templo
posuit, spectatas vsque ad Carthaginem captam. Vltra has etiamnunc duae
Hesperides insulae narrantur. adeoque omnia circa haec incerta sunt, vt Statius
Sebosus a Gorgonum insulis praenauigatione (forte praeternauigatione) Atlantis
dierum XL, ad Hesperidum insulas cursum prodiderit: ab ijs ad Herperionceras,
vnius. Nec Mauritaniae insularum certior fama
est. Sic ille. Apparet autem eum vel ex eo quod Hannonem citat, & quaedam
eius verba interpretatur, (is Gorgones Gorillas vocat,) insulas earum ad
Hesperionceras, non recte retulisse: cum ad Notium referat Hanno. Sed aliquis
ociosior haec diligentius considerabit. Circa hoc promontorium quod
recentiores. Formosum cognominant, aliqui in Tabulis hominem monoculum pingunt
innuentes nimirum hic sedem fuisse Gorgonum. has enim aliqui cum Graeis
confundunt, quibus fabulosa antiquitas, cum tres essent, oculum vnicum omnibus
communem attribuit. aut forte alludentes ad gentem illam de qua Plinius libro
6. capite 30. Ad Occidentem (inquit) Aethiopiae Nigrae, (Ngroi:) quorum rex vnum oculum
habeat in fronte. Paulo ante autem sic: Regio supra Surbitum vbi desinunt
montes, traditur e quibusdam, habere maritimos Aethiopas, Nisicastes, Nisitas:
quod significat ternum & quaternum oculorum viros: non quia sic sint, sed
quia sagittis praecipua contemplatione vtantur. Gorgones equidem a terrore
dictas putarim, (gor. n. Hebrais, quorum linguae affinis est Aethiopica, timere
significat :) siue quod ipsae timidae essent, & mox visis hominibus
diffugerunt: siue alijs aspectu terribiles, vtpote hirtae. hinc &
terribilem visu, halitusque pestilentes, apud Hesperios Aethiopes, feram Gorgonem
appellarunt, quam alij Catoblepam.
Krhmnobtai) eosdem libtaw dixeris.
Tow metroiw) repono ptroiw, sicut & supra legitur.